หน้าแรก > คำถาม
คำถาม
คำว่า "เจ๊ก" มีความหมายว่ายังไง
เบ็ดเตล็ด | สังคม | ภาษา 21/3/52 โพสต์โดย คิ้ม
คำตอบ
1 จาก 11
จำได้ว่า
เจ๊ก หนอ ซา ซี่ โหงว ลัก ฉิก ป่วย เก้า จั๊บ
ก็ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ไง จำไม่ได้ว่าจีนอะไรอะ
21/3/52 โพสต์โดย ํYggdra
2 จาก 11
..........“คนไทยมักเรียกชาว จีนในบ้านเราว่า “เจ๊ก” หรือใช้คำนี้นำหน้าชื่อ เช่น เจ๊กเหล็ง เจ๊กฮวด ฯลฯ และดูเหมือนจะเป็นคำที่บรรดา “เจ๊ก” ทั้งหลายจะไม่ค่อยสบอารมณ์กับชื่อที่ถูกเรียกเท่าใดนัก ซ้ำยังถือว่าเป็นคำเรียกที่แสดงถึงความดูถูกอีกต่างหาก....” ข้อความนี้คัดจาก สยามรัฐสัปดาห์วิจารณ์ ฉบับปีที่ 48 ฉบับที่ 11 เรื่อง เจ๊กมาจากไหน โดยอาจารย์บุญเตือน ศรีวรพจน์ ครับ...........

         อยากจะฟันธงไปว่า “จีน” เป็นภาษาราชการ หรือ เรียกว่าให้เกียรติ ส่วนคำว่า “เจ๊ก”
เป็น ภาษาชาวบ้าน ที่นิยมพูดกันจนติดปาก และโดยมากภาษาพูด ถ้าพูดว่า เจ๊ก ดูเหมือนว่า
ห้วน สั้น อันเป็นคำเดียวโดดๆ หากจะใช้ “เจ๊กจีน” คล่องปากกว่า หรืออย่างน้อย ก็เป็นทำนอง
ที่เรียกว่า ภาษาพาไป เท่าที่กล่าวมานี้ ก็เป็นเพียงเงื้อง่าเท่านั้น ยังไม่ถึงขั้นจะฟันธงลงไป
ปล่อยเอาไว้ให้นักประวัติศาสตร์ นักภาษาศาสตร์ ตลอดจนนักวิชาการทั้งหลาย ได้พิสูจน์กัน
ให้ได้ว่า “เจ๊ก” มาจากไหนกันแน่

         ในหนังสือพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2525 ให้ความหมายของคำ “เจ๊ก”
ว่า (ปาก) น. คำเรียกคนจีน, และ “เจ๊กตื่นไฟ” (ปาก) ว. ตื่นตกใจและเอะอะโวยวายเกินกว่า
เหตุ (หน้า 235)

         คำว่า “จีน” (ที่หน้า 230) น. ชื่อประเทศและชนชาติหนึ่งอยู่ทางทิศเหนือของประเทศ
ไทย, ชื่อเพลงไทยพวกหนึ่ง มีชื่อต้นด้วยคำ จีน เช่น จีนรำพัด, จีนขวัญอ่อน, จีนเต็ง น.
หัวหน้าคนงานที่เป็นชาวจีน (ใช้เฉพาะในสถานที่ทำการร่วมกันมากๆ เช่น บ่อน หรือ โรงสุรา
ยาฝิ่น)

         ในเมื่อหนังสือ พจนานุกรมฯ อ้างถึง “เจ๊กตื่นไฟ” ซึ่งเป็นสำนวนไทย ที่หมายถึง ตื่น
ตกใจ เอะอะโวยวาย เท่าที่รู้กันเกี่ยวกับเจ๊กมาเก่าก่อน ก็คือ เวลาเกิดไฟลุก หรือไฟไหม้
เจ๊กส่วนมากมักจะตื่นเอะอะโวยวาย แสดงความตกใจกลัว ไม่คิดหน้าคิดหลัง เอาแต่จะผละ
หนีไปท่าเดียว คนที่ตื่นตกใจเอะอะโวยวาย หน้าตาผิดปกติ เราจึงพูดกันเป็นสำนวนว่า
เป็นเจ๊กตื่นไฟ (คนชาติไหนก็ตาม ถ้าทำอย่างนี้)

ท่านสุนทรภู่ เขียนไว้ในนิราศเมืองแกลง ว่า
         “ดูเรือแพแต่ละลำล้วนโปะโหละ
         พวกเจ๊กกินโต๊ะเสียงโหลเหล”

         เจ๊ก แม้แต่พูดจาคุยกันเป็นปกติ เสียงก็ดังโล้เล้เอะอะ ดังนี้ เราจึงมีสำนวนเรียกกันว่า
“เจ๊กปราศรัยเหมือนไทยตีกัน” คือเสียงดังเหมือนกับคนไทยเกิดทะเลาะวิวาทกัน

         ใน พระราชนิพนธ์รัชกาลที่ 2 เรื่องสังข์ทอง ยังกล่าวถึง “เจ๊ก” และ “ใจเจ๊ก” เป็น
สำนวน ที่หมายถึง ใจเสาะ ขี้ขลาด กลัวง่าย ไม่มีความอดทน
         “ทุดอ้ายเขยใหญ่ช่างใจเสาะ
         ราวกับอ้ายเงาะมันกินเหล็ก
         ถูกเจ็บเข้าไม่ได้ดังใจเจ๊ก
         แต่เด็กเด็กมันก็ดีกว่ามึง”

         ใน เมืองไทยเรามีจีนเข้ามาอยู่ตั้งแต่สมัยโบราณ แล้วก็ยังมีจีนเข้ามาอยู่อีกเรื่อยๆ
จีนที่เข้ามาภายหลัง เราเรียกกันว่า “จีนใหม่” เช่นเดียวกับมอญ พวกที่เข้ามาอยู่ทีหลัง
เราก็เรียกว่า “มอญใหม่” ดังกลอนที่ว่า
         “จัดแจงแต่งกายพลายชุมพล
         ปลอมตนเป็นสมิงมอญใหม่”

         จีน ที่เข้ามาอยู่เมืองไทยใหม่ๆ ไม่รู้จัก ไม่เข้าใจขนบธรรมเนียมประเพณีไทย กิริยา
ท่าทางไม่เรียบร้อยเหมือนจีนเก่าที่เข้ามาอยู่ก่อนซึ่งคุ้นเคยกับ ธรรมเนียมไทยดี สมัยก่อน
เราจึงว่า จีนใหม่ซุ่มซ่าม คำว่า “จีนใหม่” เลยกลายเป็นสำนวน หมายความว่า “ซุ่มซ่าม”
ไม่เรียบร้อย ใครจะทำอะไรซุ่มซ่าม อย่างที่เรียกว่า ไม่มีกิริยา จึงพูดว่า กิริยายังกับ “เจ๊กจีน
ใหม่” ครับ
21/3/52 โพสต์โดย Nai Surathai
3 จาก 11
อ้าว ผมเพิ่งรู้นะเนี่ย ผมเข้าใจมาตลอดว่าเจ๊กคือลูกครึ่งจีนไทยนะเนี่ย
21/3/52 โพสต์โดย konbabas
4 จาก 11
ในความคิดส่วนตัวของผมนะครับ   ผมเองก็มีเชื้อสายจีน  คำว่าเจ๊ก  น่าจะมาจากคำว่า  เจ็ก(แต้จิ๋ว)

ซึ่งแปลว่า  อา  พอเรียก  เจ็กล้ง  เจ็กกิม  อะไรประมาณนี้  อาจเพี้ยนไป  เป็น  เจ๊กล้ง  เจ๊กกิม

แล้วเรียกติดปากมาเรื่อย  จนกลายเป็น คำแสลง ที่่หมายถึงคนจีน  แต่จะเป็นคำดูถูกหรือไม่

ก็อยู่ทีเจตนาของผู้ใช้ซะมากกว่านะ
21/3/52 โพสต์โดย ทศสุธา
5 จาก 11
อันนี้สันนิฐานเองจากสมองน้อยๆของผมนะ สมัยก่อนคนจีนที่เข้ามาค้าขายในเมืองไทยตั้งแผงลอยขายของในตลาด เวลาคนจีนเค้ามาซื้อของหนึ่งชิ้น "เอานี่อันนึง"เค้าอาจพูดแล้วชี้"เจ๊กๆๆ" พอคนไทยเห็นก็ทำตามก็เลยเจ๊กๆๆๆ กันใหญ่ ทำไปทำมาก็เลยกลายเป็นชื่อเรียกไปเลย........

ไม่มีทฤษฎีอะไรอ้างอิงนะครับ มั่วเองล้วนๆ โปรดใช้วิจารณายานในการชม อิอิอิ
21/3/52 โพสต์โดย AVALON
6 จาก 11
เป็นชื่อเล่นของ ผู้อำนวยการกองฯ เราเอง
21/3/52 โพสต์โดย มนัสนันท์
7 จาก 11
มีคนเรียกพ่อผมว่า เจ๊ก  พ่อผมก็หันไปตามที่เรียก ก็ถูกต้องแล้ว
เขาเรียกคนจีน เพื่อความสะดวก เจ้าตัวก็ยอมรับ คำว่าเจ๊ก คนจีนเขาภูมิใจ แต่คนไทย ลูกไทยเชื้อสายจีน ไม่อยากให้เรียก
เพราะกิริยาของเจ๊กนั้นมักซุ่มซ่าม เสียงดัง  ทำอะไรรวดเร็ว เป็นเวลา ขยันทำงาน งานเป็นงาน รู้จักเวลามีค่า ไม่เอามรรยาท
ลูกเจ๊ก มันก็ตรงเรื่องดีครับ
ไอนี่ลูกเจ๊ก เขาด่าแล้วครับว่า นิสัย รุ่มร่าม เสียงดังเหมือนเจ๊กรุ่นเก่า
สรุปว่า เจ๊ก คุณสมบัติดี แต่มรรยาทไม่ดี
21/3/52 โพสต์โดย Miscellanous
8 จาก 11
ลูกจีนรักชาติ
21/3/52 โพสต์โดย มาดามมก
9 จาก 11
ผมมีความเห็นเหมือนคุณMiscellanous ครับ ผมก็ลูกเจ๊กแถมที่บ้านขายของด้วย เลยเสียงดัง โล๊งเล้ง
22/3/52 โพสต์โดย เต๋อ
10 จาก 11
เอ .....มีเยอะนะคะ
อย่างคนอีสาน เค้าก็ไม่ชอบให้เรียก ลาว
ม้ง ไม่อยากให้เรียก แม้ว
อาข่า ไม่อยากให้เรียกอีก้อ
ปากะยอ ไม่อยากให้เรียกเค้าว่า กะเหรี่ยง หรือ ยาง
แล้วยังมีคำว่า ญวน ขมุ ลัวะ ฯลฯ ที่เราเรียกแบบไม่รู้ที่มา ไม่รู้ว่าอะไรสุภาพ ไม่สุภาพ
22/3/52 โพสต์โดย yourueng
11 จาก 11
เอ่อ จริง ๆ แล้ว เหมือนจะเป็นคำเรียกที่แฝงการเหยียดเชื้อชาติในอดีตค่ะ คล้าย ๆ ที่ฝรั่งเรียกกัน แฟรงก์ แยงกี้ ป่าว ไม่แน่ใจ
แต่ในปัจจุบัน ยุคสมัยที่เปลียนไป อาจจะทำให้ดูเหมือน เจือจาง กลายเ ป็นคำธรรมดาสามัญไป สำหรับใครบางคน
แต่ว่า ถ้ามีใครมาเรียกเราลูกเจ๊ก เราไม่ชอบนะคะ รู้สึกไม่ให้เกียรติน่ะค่ะ เรียกคนไทย เชื้อสายจีน หรือเรียกคนจีนไปเลยจะดีกว่า
ที่บ้านก็ใช้คำจีนเรียก เจ็ก แปลว่า อา / แปะ แปลว่าลุง / กู๋แปลว่า น้องของแม่ค่ะ
22/3/52 โพสต์โดย ญ หญิง
นอกจากนี้คุณอาจสนใจ
ทำไมคนไทยถึงชอบดูถูกคนอืนเขา เช่นว่า เรียกคนจีน ว่าเจ๊ก เรียกมุสลิมว่า แขก?
ขอสอบถามเกี่ยวกับ ความหมายของคำศัพท์ หน่อยครับ (ภาค 2)
คำว่า....
คำแปล และ ความหมาย ของภาษากฤษคำนี้
ฉายา
เข้าสู่ระบบ
ดู กูรู ใน: โทรศัพท์มือถือ | คลาสสิก
©2014 Google - นโยบายส่วนบุคคล - ผู้ช่วยกูรู