หน้าแรก > คำถาม
คำถาม
ขอโทษที่ไม่สุภาพครับ อยากรู้ครับคำว่า "กวนตีน" ภาษาอังกฤษพูดว่าอะไรครับ
การแปล | ภาษาต่างประเทศ | ภาษาอังกฤษธุรกิจ 12/1/54 โพสต์โดย LifeOrigins
คำตอบ
1 จาก 6
จะหาเจอม่ะเนี่ย 555
12/1/54 โพสต์โดย นารีธนูlทพ
2 จาก 6
ทับศัพย์   Kuan Teen !!
12/1/54 โพสต์โดย ช่างซ่อมเบรก
3 จาก 6
ถ้าเป็นผม จะใช้คำว่า "F_ck You" แทน
12/1/54 โพสต์โดย เป็นต่อ
4 จาก 6
ควนทีน  มั้งครับบบบ อิอิ
12/1/54 โพสต์โดย alone_man
5 จาก 6
A B C D E-HERE! สะกดสิคะ เอ บี ซี ดี อี เฮี่ย กวนตีน มั้ยคะ ฮิ ฮิ
12/1/54 โพสต์โดย skate
6 จาก 6
เวลาดูหนังเค้าจะแปลว่า "Pain in the ass" ครับ เปิด dic จะแปลว่า
pain in the ass - something or someone that causes trouble; a source of unhappiness; "washing dishes was a nuisance before we got a dish washer";

pain in the ass and a pain in the butt; a pain in the rear
Fig. a very annoying thing or person. (Crude. Potentially offensive. Use only with discretion. An elaboration of pain. Use caution with ass. Butt is less offensive. Rear is euphemistic.) That guy is a real pain in the ass. Things like that give me a pain in the butt.
12/1/54 โพสต์โดย TuMPitoon
นอกจากนี้คุณอาจสนใจ
อะไรเอ๋ยกวนตีนที่สุด
เก็กกับกวนตีนนี่คล้ายๆกันรึเปล่าครับ
ที่นี่ไม่ใช่สวนสนุก พูดผิดตรงไหน แล้วกวนตีน แน่ในจเหลือว่ารุ่นพี่จะยอมรับคุณ..
หอยชักตีนมีชื่อภาษาอังกฤษว่าอะไร
ถูกใจจัง 55+
เข้าสู่ระบบ
ดู กูรู ใน: โทรศัพท์มือถือ | คลาสสิก
©2014 Google - นโยบายส่วนบุคคล - ผู้ช่วยกูรู