หน้าแรก > คำถาม
คำถาม
กูเกิ้ล แปลภาษา ไม่ได้ ดั่งใจ เลย
แปล ไป ชั่ง กว้างไกว รึเกิน
แปล อ้อม ไปไกล เลย
เช่น พิมพ์ว่า ไปแล้ว = มันเป็น

ผม คุย กับ สาว โปแลนด์ น่าตา ดี มากๆ
ปัญหาคาใจ | แชท 16/12/54 โพสต์โดย Sandy Recovery
คำตอบ
1 จาก 6
ผมเคยใช้คุยกับเพื่อนภาษารัสเซีย ใช้กูเกิลแปลเอา แล้วก็โดนมันด่าเอาว่า คุณเป็นวิญญาน 555+
16/12/54 โพสต์โดย ต่อคับ
2 จาก 6
เห็นด้วยครับ ถ้าเป็นคำๆ นี่ยังพอโอเคอยู่ แต่ถ้าใส่มาเป็นประโยคนี่ อย่าหวังครับ แปลผิดเพี้ยน แถมยังเรียงคำมั่วด้วย
16/12/54 โพสต์โดย Tsutomu
3 จาก 6
กูเกิ้ลจะแปลตามตัวเลยค่ะ ซึ่งมีหลายครั้งก็แปลไม่ถูกต้องตามความหมายที่เราต้องการ
16/12/54 โพสต์โดย TK333
4 จาก 6
ก็อย่างนี้แหละค่ะ...อย่าไปพึ่งกูเกิ้ลเลยค่ะ..ไม่ได้ดั่งใจหรอก..
16/12/54 โพสต์โดย BYE
5 จาก 6
ลองพิมพ์คำว่า มึงเหงาไหม ลงไปสิ

-7-  มีคนเคยให้ทำ อึ้งกิมกี่เลยล่ะ อิอิ
16/12/54 โพสต์โดย PEARZZA
6 จาก 6
ค่อยๆเรียนรู้คำศัพท์ กริยา ประธาน อพไรแบบนี้ก่อนครับ
อาศัยเว็บแปลดเหล่านี้จะตรงกว่า แต่ไม่สามารถแปลทั้งประโยคได้นะครับเราต้องไปศึกษาเรียนรู้เองด้วย  dict.longdo.com   หรือ  lexitron.nectec.or.th    หรือ  dictionary.kapook.com   หรือ    www.online-english-thai-dictionary.com
หรือโปรแกรมดิสชั่นนารีต่างๆ
16/12/54 โพสต์โดย กรูรูจัง
นอกจากนี้คุณอาจสนใจ
อยากทราบว่าทำไมกูเกิลแปลภาษามันห่วยจัง
ช่วยเขียนเป็นภาษาอังกฤษให้ด้วยน่ะค่ะ (ไม่เอาการแปลจากกูเกิลแปลภาษา)
meeya เป็นภาษาอะไร และ แปลว่าอะไรได้บ้าง จะไปตั้งชื่อลูก (ไม่ใช่ miya)
ช่วยแปลหน่อยค่ะ(ไม่เอาภาษากูเกิลนะค่ะ -/\-)
กูรู แปลว่า กูรู้ ใช่หรือเปล่า ?
เข้าสู่ระบบ
ดู กูรู ใน: โทรศัพท์มือถือ | คลาสสิก
©2014 Google - นโยบายส่วนบุคคล - ผู้ช่วยกูรู