หน้าแรก > คำถาม
คำถาม
การเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษแบบนี้ถูกไหมคับ แล้วที่ถูกควรเขียนยังไงคับ
58/9 ถนน เจ้าฟ้า ต.ตลาดเหนือ อ.เมือง  จ.ภูเก็ต
       58/9 chawfa road ตำบล(เขียนไงคับ) taladnuea amphoe muang phuket
23 ม.3 ต.ท้ายเหมือง อ.ท้ายเหมือง จ.พังงา
      23 moo3 thaimuang destrict phung nga
การแปล | ภาษาอังกฤษ | ปัญหาคาใจ 10/6/56 โพสต์โดย thodsaphon1989
คำตอบ
1 จาก 1
58/9 Chaofa road,
Tumboi Talad-nuea
Amploe Muang
Phuket # (...รหัสไปรษณีย์ ..)
Thailand
  .............................

23, Moo 3
Tumboi Thai-mueang
Amploe Thai-mueang
Phung-nga # (...รหัสไปรษณีย์ ...)
Thailand
  ..................

ตามข้างบนนี้นะคะ .. ที่สำคัญที่สุดของการจ่ายเป็นภาษาอังกฤษ (ถ้าส่งจากต่างประเทศ .. เลขที่บ้าน, ตำบล, อำเภอ .. ถึงจะเขียนไปภาษาไทย .. จม.ก็ถึงค่ะ แต่ตัวจังหวัดต้องเป็นอังกฤษ) แต่..คุณอย่าลืมรหัสไปรษณีย์อย่างเด็ดขาด เพราะจม.ที่ไม่ถึงส่วนมาก เพราะขาดรหัสไปรษณีย์ค่ะ
10/6/56 โพสต์โดย ใบกระวาน
นอกจากนี้คุณอาจสนใจ
ชื่อเดือนเขียนเป็นภาษาอังกฤษ
"ถ้าไม่มีสงคราม ความงดงาม จะมีมากกว่านี้" เขียนเป็นภาษาอังกฤษ
เขียนอังกฤษ ให้รู้ว่าอย่างมาหลอกกัน
อุส เขียนเป็นภาษาอังกฤษมีอักษรตัวใดบ้าง
เขียนหนังสือไม่สวย ถ้าอยากเขียนให้สวยขึ้น จะต้องทำยังไงดี แนะนำกันหน่อยคับ
เข้าสู่ระบบ
ดู กูรู ใน: โทรศัพท์มือถือ | คลาสสิก
©2014 Google - นโยบายส่วนบุคคล - ผู้ช่วยกูรู