หน้าแรก > คำถาม
คำถาม
เพลงนี้เพราะจังค่ะ.... Just The WAy You Are
ชอบเพลงนี้มากค่ะ...

ถ้ามีเวลาว่าง  อยากให้น้าอ้อแปลเพลงนี้ให้นะคะ

รวมทั้งขอความคิดเห็นของน้าอ้อเกี่ยวกับเนื้อหาของเพลงนี้ด้วยค่ะ

http://www.youtube.com/watch?v=ounJsqomcv8

...........................

Just The Way You Are  :  Billy Joel

Don't go changing, to try and please me
You never let me down before
Don't imagine you're too familiar
And I don't see you anymore
I wouldn't leave you in times of trouble
We never could have come this far
I took the good times, I'll take the bad times
I'll take you just the way you are

Don't go trying some new fashion
Don't change the color of your hair
You always have my unspoken passion
Although I might not seem to care

I don't want clever conversation
I never want to work that hard
I just want someone that I can talk to
I want you just the way you are.

I need to know that you will always be
The same old someone that I knew
What will it take till you believe in me
The way that I believe in you.

I said I love you and that's forever
And this I promise from the heart
I could not love you any better
I love you just the way you are.

...................................................................
ข้อมูล | ดนตรี 6/7/53 โพสต์โดย มายา
คำตอบ
1 จาก 8
จะลองฟังนะครับ ขอบคุณครับ
6/7/53 โพสต์โดย TKN
2 จาก 8
ฝากถาม น้ออ้อ ด้วยนะค่ะ ว่าอยู่ประเทศไร นะค่ะ
ขอบคุณค่ะ
6/7/53 โพสต์โดย panda 59
3 จาก 8
เพราะนะครับ
6/7/53 โพสต์โดย เทพพยัคฆ์
4 จาก 8
ผ่านมาแปะเพลงให้ครับ...

ชอบเหมือนกัน....
6/7/53 โพสต์โดย Winyu444
5 จาก 8
มาร่วมฟังด้วยคนครับ...ทราบมาว่าน้าอ้ออยู่ที่รัฐฮาวาย(มั้ง)ครับ
6/7/53 โพสต์โดย หลวงชาญ
6 จาก 8
ชอบมากเหมือนกันครับ ^^
6/7/53 โพสต์โดย oOBi-RainOo
7 จาก 8
เพลงนี้กินใจอย่างหนักหน่วง เห็นเนื้อเพลงแล้วน้ำตารื้น ไม่ใช่ความเศร้าแต่เป็น... สิ่งที่ทำให้ปลื้มปิติ แอบดีใจปนอิจฉากับ.. ใครคนนั้นที่เค้ามีคนที่รักจริง อยากให้ทุกคู่รักเป็นได้เช่นนี้ ปัญหาเส็งเคร็งต่าง ๆ จะได้ไม่เกิดขึ้น

ในโลกยุคนี้สมัยนี้ จะมีใครที่จริงใจต่อกันอย่างนี้กี่มากน้อย?  

อ่านเนื้อเพลงแล้วคิด คิดโดยไม่สนใจว่าความเป็นมาของเนื้อเพลงจะเป็นเช่นไร คิดว่าคนที่เขียนเพลงนี้ขึ้นมาจะต้องเป็นคนที่กำลังมีความรักอย่างลึกซึ้ง และจริงใจ จึงสามารถถอดความรู้สึกที่มีอยู่ออกมาเป็นบทเพลงอันไพเราะได้ถึงขนาดนี้

ถ้อยคำก็แสนจะธรรมดา แต่เต็มไปด้วยความหมายที่ดี ตั้งแต่บรรทัดแรกจนถึงบรรทัดสุดท้าย น่าอิจฉา    

ถ้าใครที่มีรักได้เช่นนี้ขอให้ถนอมไว้ให้ดีนะคะ
6/7/53 โพสต์โดย น้าอ้อ
8 จาก 8
Just The Way You Are  เป็นตัวของตัวเอง

Don't go changing, to try and please me ไม่ต้องพยายามเปลี่ยนตัวเองเพียงพื่อจะเอาใจ
You never let me down before                 คุณไม่เคยทำให้ผมผิดหวังมาก่อนเลย
Don't imagine you're too familiar             อย่าคิดว่าเราสนิทกันเกินไป.....
And I don't see you anymore                   แล้วจะทำให้ผมมองไม่เห็นคุณค่าของคุณ
I wouldn't leave you in times of trouble    จะยากลำบากยังไงผมก็ไม่ทิ้งคุณ
We never could have come this far         ไม่งั้นเราคงไม่คบกันมาได้นานขนาดนี้
I took the good times, I'll take the bad times ผมยินดีปรีดาในช่วงเวลาที่เรามีความสุขด้วยกันและก็เต็มใจจะเคียงข้างในยามที่มีปัญหา
I'll take you just the way you are               ผมจะรับทุกอย่างที่เป็นคุณ

Don't go trying some new fashion           ไม่จำเป็นต้องวิ่งตามแฟชั่น
Don't change the color of your hair        ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนสีผม
You always have my unspoken passion  แม้จะไม่ได้เอ่ยคำใด ๆ คุณก็ได้ใจผมไปเต็ม ๆ
Although I might not seem to care          บางทีอาจจะดูเหมือนว่าผมไม่สนใจ

I don't want clever conversation         ไม่จำเป็นต้องขุดเรื่องสนทนาที่เป็นเรื่องเป็นราว
I never want to work that hard             ผมไม่ต้องการคุยเรื่องหนัก ๆ ตลอดเวลา
I just want someone that I can talk to   ผมต้องการใครสักคนที่จะสนทนาด้วย
I want you just the way you are.          และก็ต้องการอย่างที่เป็นตัวของคุณเอง

I need to know that you will always be  ช่วยให้ผมมั่นใจด้วยว่าคุณจะเป็นเช่นนี้ตลอดไป
The same old someone that I knew      เป็นคน ๆ เดิมที่ผมรู้จัก
What will it take till you believe in me    จะมีอะไรมาพิสูจน์ให้คุณเชื่อในตัวผมบ้าง...
The way that I believe in you.               อย่างที่ผมเชื่อในตัวคุณ

I said I love you and that's forever      ที่ผมเคยบอกว่ารักคุณนั้น หมายถึงว่ารักตลอดไป
And this I promise from the heart       เป็นสัญญาที่กลั่นออกมาจากใจ
I could not love you any better           รักของผมที่มีต่อคุณคงไม่เกินไปกว่านี้
I love you just the way you are.          เพราะผมรักคุณอย่างที่คุณเป็น
6/7/53 โพสต์โดย น้าอ้อ
นอกจากนี้คุณอาจสนใจ
Hey hey, you you I don't like your girlfriend (?)
♫ ♬ " NIRVANA - Come as you are " ♫ ♬
รับได้ไหม ..หากรู้ว่า ผู้หญิงที่ตนเองคบอยุ
ช่วยแปล หน่อยงับ น้าอ้อ ขอบคุณครับ
You can close your eyes but you cant close your heart....
เข้าสู่ระบบ
ดู กูรู ใน: โทรศัพท์มือถือ | คลาสสิก
©2014 Google - นโยบายส่วนบุคคล - ผู้ช่วยกูรู