หน้าแรก > คำถาม
คำถาม
รบกวนแต่งบทสนทนา Small Talk ให้หน่อยค่ะ
บทสทนา Small Talk
A , B คุยกัน คนละ 10 ประโยคค่ะ
ขอบคุณล่วงหน้ามาก ๆ ค่ะ
ภาษาอังกฤษ 10/9/52 โพสต์โดย batzmaru
คำตอบ
1 จาก 5
พรุ่งนี้นะ ตอนนี้ได้เวลานอน

ว่าแต่จะคุยเรื่องอะไรดีล่ะ?  หรือไม่ กว่าน้าอ้อจะตื่นก็อาจจะมีท่านอื่นที่ว่างมาเขียนให้
10/9/52 โพสต์โดย น้าอ้อ
2 จาก 5
เหตุการณ์ :
ณ ร้านขายของชำ รัฐ ฮาวาย สหรัฐอเมริกา (ไม่รู้มีหรือเปล่า)
น้าอ้อ รูปร่างสันทัดตามแบบแม่บ้านไทยแห่งเมืองรถม้า-ลำปาง วัย 40 - 50 ปี ต้องการซื้อเครื่องกระป๋องเพื่อไปปิกนิกกับครับครัวของเธอในวันหยุดสุดสัปดาห์
เธอจึงเดินเข้าไปถามพนักงานขายเพื่อสอบถามข้อมูล

(ปล. น้าอ้อ ชื่อจริงคือ Mrs. Breen)
 
Seller : Good morning, Ma'am.
 พนักงานขาย : สวัสดีครับคุณนาย
 
Seller : May I help you please?
 พนักงานขาย : คุณต้องการอะไรหรือครับ
 
Mrs. Breen : Good morning. Yes, thank you.
น้าอ้อ : สวัสดีค่ะ ขอบคุณ

Buyer : Will you please show me what you have in the line of canned goods?
 น้าอ้อ : คุณโปรดให้ฉันชมเครื่องกระป๋อง ที่คุณมีสักหน่อยเถอะ

Seller : Yes, Ma'am, This way please.
 พนักงานขาย : ได้ครับ เชิญทางนี้ซิครับ

Mrs. Breen : Oh! you have such a large selection.
 น้าอ้อ : แหม คุณมีให้เลือกมากมายเหลือเกินนะ

Mrs. Breen : Well, there is a list of somethings that I need.
 น้าอ้อ : เอาละค่ะ นี่คือบัญชีรายชื่อสิ่งของที่ดิฉันต้องการ

 Seller : Very good, Ma'am I'll get these for you right away.
 พนักงานขาย : ได้ครับ ผมจะจัดการของให้คุณเป็นที่เรียบร้อยเลยครับ

Mrs. Breen : By the way, have you got any tinned fruit salad?
 น้าอ้อ : เออ, คุณมีสลัดผลไม้กระป๋องอย่างดี ๆ บ้างไหมคะ?

Mrs. Breen : he last kind I bought wasn't too tasty.
  น้าอ้อ : อย่างคราวที่แล้ว ซื้อไปไม่ได้เรื่องเลย

Seller : I think we can help you, Ma'am.
 พนักงานขาย : ผมคิดว่าจะช่วยจัดให้คุณ ตามประสงค์ได้ครับ
 
Seller : Now, we have a large selection of tinned fruit salad.
 พนักงานขาย : คราวนี้ เรามีสลัดผลไม้กระป๋อง ให้คุณเลือกตั้งเยอะแยะทีเดียว

Seller : What about this brand here?
 พนักงานขาย : ตรานี้เป็นไงครับ?

 Seller : It's very popular and sells well.
 พนักงานขาย : เป็นที่นิยมกันมาก และขายดีจริงครับ

 Mrs. Breen : Let me see. How much is it?
  น้าอ้อ : ขอดูหน่อยซี ราคาเท่าไรนะ?

 Seller : This one cost twenty bath, Ma'am.
 พนักงานขาย : เพียงกระป๋องละ 20 บาท ครับคุณ

Mrs. Breen : It looks all right. Is it Libby's?
  น้าอ้อ : ดูแล้วน่าทานน่ะ ของลิบบี้ใช่ไหมคะ?

 Seller : Yes, Ma'am.
 พนักงานขาย : ใช่ครับ

Mrs. Breen : Allright I'll take two cans.
 น้าอ้อ : ดีละ ฉันต้องการสัก 2 กระป๋อง

Mrs. Breen : And have you any asparagus?
  น้าอ้อ : แล้วคุณมีหน่อไม้ฝรั่งบ้างไหม?

 Mrs. Breen : Oh! I see it now, there they are.
 น้าอ้อ : โอ้, เห็นแล้วค่ะ นั่นไงค่ะ

 Mrs. Breen : Let me have one of it there, on your left.
  น้าอ้อ : เอาให้ฉันสักกระป๋อง โน่นค่ะ ทางซ้ายมือคุณ

 Seller : Yes, Ma'am, Anything else?
 พนักงานขาย : ได้แล้วครับ, อย่างอื่นจะรับอีกไหมครับ?

 Mrs. Breen : No, that's all for today.
 น้าอ้อ : ไม่ล่ะ เห็นจะพอเสียทีวันนี้

 Mrs. Breen : Have you got the goods, I gave you on the list?
  น้าอ้อ : คุณจัดของให้ฉันตามบัญชีนั้นเรียบร้อยแล้วหรือคะ?

 Seller : Oh, yes, Everything is here, Ma'am.
 พนักงานขาย : เรียบร้อยแล้วครับ ของทั้งหมดอยู่ที่นี่

 Seller : Two dozen ginger else, orange juice.
 พนักงานขาย : น้ำขิง 2 โหล น้ำส้มคั้น

 Seller : Two cans of pork and beans.
 พนักงานขาย : หมูและถั่วกระป๋อง 2 กระป๋อง

 Seller : Three cans of gren peas.
 พนักงานขาย : ถั่วลันเตา 3 กระป๋อง

 Seller : One bottle of jam, corn flakes.
 พนักงานขาย : แยม 1 ขวด, ข้าวเกรียบ

 Seller : And these are two cans of fruit salad, one asparagus.
 พนักงานขาย : แล้วนี่ สลัดผลไม้ 2 กระป๋อง หน่อไม้ฝรั่ง 1 กระป๋อง

 Seller : That's allright? I'll just wrap up them for you.
 พนักงานขาย : เท่านั้นนะครับ? ผมจะจัดการห่อให้เดี๋ยวนี้เลย

 Seller : Fifty two Dollas altogether.
 พนักงานขาย : เป็นเงิน 52 เหรียญครับ

 Seller : This is your receipt, Ma'am.
 พนักงานขาย : นี่ครับ ใบเสร็จรับเงิน

 Seller : Thank you very much.
 พนักงานขาย : ขอบคุณมากครับ

 Mrs. Breen : Put them in my car.Will you please.
  น้าอ้อ : ช่วยนำไปไว้ในรถของฉันด้วยนะคุณ

 Seller : Of course, Ma'am.
 พนักงานขาย : ได้ครับ

 Seller : Very good, Ma'ma.
 พนักงานขาย : เรียบร้อยแล้วครับ
10/9/52 โพสต์โดย Nate_1983
3 จาก 5
หากบทสนทนามันยาวไปก็ตัดบางส่วนออกได้นะครับ

และอย่าเพิ่งปิดคำถามนะครับ รอน้าอ้อมาเสริมอีก อิอิ
10/9/52 โพสต์โดย Nate_1983
4 จาก 5
batzmaru: Hello Anne, how are you?
Anne: I'm good, got my work done yesterday.  How about you?

batzmaru: Not bad, done with my report too, took me over a week.
Anne: So, you'll be free on the weekend then?

batzmaru: Yeah, just about asking you to go to the movie with me.
Anne: Hmm.. I don't have any other plans at this point.  I think I can.

batzmaru: Great, shall we give Sam a call too?  
Anne: Actually I saw her yesterday, they will have a birthday party at her place this weekend.

batzmaru: Oh I see, may be one of her family members.
Anne: I suppose so, oh now I remember, it's her sister.

batzmaru: You're right, I forgot.  But we can ask both of them to join.
Anne: Not a bad idea though we can go after they're done with the party.

batzmaru: We can treat her sister for a movie, I think she'll love it.
Anne: It would be special for her, I agree.

batzmaru: I'll call them later then, but any good idea for today?
Anne: Not really but I need something from the store.

batzmaru: Would you mind if I'm tagging along?
Anne: Not a bit.

batzmaru: Ok then shall we walk and talk since it's not very far.
Anne: Sounds like a plan I love to walk too.  Let's go.


อ้าว เขียนจบแล้วเพิ่งเห็นว่าต้องการ A กับ B เอาไปเปลี่ยนแล้วกันนะ
หุหุ พ่อNate_1983 เอ๊ย น้าอ้อดังพอแล้ว
11/9/52 โพสต์โดย น้าอ้อ
5 จาก 5
ขอบขุนคับ
23/2/54 โพสต์โดย เป้หะ
นอกจากนี้คุณอาจสนใจ
ช่วยเขียนบทสนทนา (Small talk) บทสนทนากับคนที่เราไม่รู้จัก ค่ะ
ช่วยแต่งบทสนทนาให้ทีนะครับ
ตอนนี้ใช้หูฟังกับ small talk ของอะไรกันอยู่ครับ
รบกวนเช็ค essay ให้หน่อยครับ
เข้าสู่ระบบ
ดู กูรู ใน: โทรศัพท์มือถือ | คลาสสิก
©2014 Google - นโยบายส่วนบุคคล - ผู้ช่วยกูรู