ค้นหา ค้นรูป แผนที่ Gmail ไดรฟ์ ปฏิทิน แปลภาษา ภาพถ่าย อื่นๆ »
ลงชื่อเข้าสู่ระบบ
กูรูไม่ได้รับการสนับสนุนบนเบราว์เซอร์ของคุณ: คุณสมบัติบางอย่างอาจทำงานได้ไม่ถูกต้อง โปรดคลิกตรงนี่เพื่อดูรายชื่อเบราว์เซอร์ที่สนับสนุน
กูรู
น้าอ้อขา...เขาประชดกันว่าอะไรค่ะ?
น้าอ้อขา...เขาประชดกันว่าอะไรค่ะ? ผู้ใช้ที่ได้รับคำเชิญให้ตอบ: น้าอ้อ
Niel : Getting a job in TV.series isn't gonna change anything. It's just the same crap in a new package. You'll be working for The Man as same as everyone else.
Nina : Who is The Man?
Lyle : Society, the establishment, the corporate super-organism. You're one dire dude, man.
น้าอ้อขา... หนูไม่เข้าใจว่า The Man คืออะไรคะ?ในความหมายของ Neil และ Lyle เลยค่ะ เขาต้องการประชดหรือเปล่าคะว่าก็งานเห่ยๆเหมือนกันแค่ได้แต่งตัวสวย
Superorganism หนูพยายามหาความหมายแล้วค่ะ แต่ออกไปทางสารคดีพวกมด แมลง ที่มีทั้งรังนับเป็นหนึ่งชีวิตที่มีความมหัศจรรย์อะไรทำนองนั้นน่ะค่ะ ก็เลยยิ่งงงเข้าไปใหญ่เลยค่ะ
รบกวนน้าอ้อสุดสวยช่วยหนูหน่อยนะคะ หนูว่าถ้าหนูแปลนี่ชักจะไปกันใหญ่แล้วค่ะ 555... ขอบคุณน้าอ้อล่วงหน้าเลยนะคะ ^.^"
บันทึก #1 30 เม.ย. 2555, 12:00:53
ขอบคุณมากค่ะน้าอ้อ ^.^ ทีนี้กระจ่างเลยค่ะ แหม...นั่งงงอยู่ตั้งนานแหน่ะค่ะ ถ้ามีสำนวนเจ๋งๆ จะรีบกระเด้งกูรูมาบอกเลยค่ะน้าอ้อ ขอบคุณค่ะน้าอ้อ
คำตอบ (2)
จัดเรียงตาม: คะแนน | เวลา
Niel : Getting a job in TV. series isn't gonna change anything. It's just the same crap in a new package. You'll be working for The Man as same as everyone else.

ไอ้การที่จะหางานทำจากรายการทีวีเป็นชุด ๆ นั้นไม่ได้ทำให้อะไรดีขึ้นมาหรอก มันไม่ได้มีอะไรต่างไปจากเดิมสักนิด ไอ้เราก็ต้องทำงานให้กับ "ไอ้เจ้านั่น" เหมือน ๆ กับทุกคนนะแหละ  

Nina : Who is The Man?  ใครเหรอ "ไอ้เจ้านั่น?"

Lyle : Society, the establishment, the corporate super-organism. You're one dire dude, man.
วงสังคม, กลุ่มผู้ทรงอำนาจ, หุ้นส่วนองค์กรพี่เบิ้ม ชิไหเลยแหละเอ็งเอ้ยยย


บางทีคำศัพท์บางคำอาจจะดูตลก ๆ เนื่องจากว่าแปลออกมาแล้วไม่เข้าท่าและชวนงง แต่จริง ๆ แล้วความหมายของคำ เราต้องปรับใช้ตามเนื้อหาค่ะ เช่นคำนี้ organism หมายถึง "องค์กร" ได้ด้วยค่ะ

ปล. ความหมายก็ประมาณนี้ แต่..สำนวนพูดคนเราต่างกัน สามารถนำไปปรับใช้ได้ค่ะ ถ้ามีสำนวนเจ๋ง ๆ ก็เอามาแบ่งน้าอ้อมั่งก็แล้วกันเน่อ
organism ใช้เรียก สิ่งมีชีวิต ครับ

super-organism จึงแปลตรงๆว่า สิ่งที่เหนือกว่าสิ่งมีชีวิต ในที่นี้หมายถึง เจ้านายครับ เค้าเรียกให้ดูยิ่งใหญ่ว่าเค้าเป็นอะไรที่ไม่ได้อยู่ในชนชั้นเดียวกับคนที่ทำงานให้ เป็นผู้มีอำนาจ อะไรประมาณนั้นครับ
30/4/55
OZzTYn
เกี่ยวกับคำถามนี้
รางวัลคำตอบดีที่สุด 10 คะแนน
เปิดดูแล้ว 498 ครั้ง
มีคนตอบแล้ว 2 คำตอบ
คำถามที่เกี่ยวข้อง
คำตอบ: 1 คะแนน: 4
คำตอบ: 1 คะแนน: 5
คำตอบ: 1 คะแนน: 2
คำตอบ: 1 คะแนน: 2
คำตอบ: 1 คะแนน: 2
คำตอบ: 2 คะแนน: 2
คำตอบ: 1 คะแนน: 3
คำตอบ: 2 คะแนน: 2
x
©2013 Google - ข้อกำหนด - นโยบายเนื้อหา - ความเป็นส่วนตัว - หลักเกณฑ์ของชุมชน