ค้นหา ค้นรูป แผนที่ YouTube Gmail ไดรฟ์ ปฏิทิน แปลภาษา อื่นๆ »
ลงชื่อเข้าสู่ระบบ
ขอขอบคุณที่ใช้ กูรู ในวันที่ 23 มิถุนายน 2014 กูรู จะกลายเป็นบริการแบบอ่านอย่างเดียว หลังจากวันที่ 23 มิถุนายน 2014 คำถามทั้งหมดที่มีการตอบจะเปิดให้ผู้คนสามารถค้นหาและเรียกดูได้ แต่จะไม่รับคำถาม คำตอบใหม่ หรือกิจกรรมการเขียนอื่นๆ ของผู้ใช้อีก.. โปรดอ่านคำถามที่พบบ่อยสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม
กูรู
ป้ายกำกับยอดนิยม
ความรู้สึก (256116)
คอมพิวเตอร์ (158448)
การศึกษา (153991)
สังคม (54460)
สุขภาพ (44608)
เกมส์ (41324)
ชอปปิ้ง (19136)
บันเทิง (17229)
สถานที่ (16144)
ไลฟ์สไตล์ (15951)
เครือข่าย (10420)
ธุรกิจ (9555)
การท่องเที่ยว (8743)
กีฬา (7355)
การแพทย์ (5519)
แผนกเรียน (4931)
ผลิตภัณฑ์ดิจิตอล (4385)
ดูทั้งหมด
ทำไมภาษาจีนแคะกับจีนกลางคล้ายภาษาไทย
ภาษาจีนแคะ
บ้านผมเป็นจีนแคะ(ฮักกา)ผมได้ยินเวลาเค้าพูดบางคำคล้ายภาษาไทยเช่น
ตัวเลข
1-หยิด  หนึ่ง  อี
2-หงี้  สอง  เอ้อ
3-ซ้ำ  สาม  ซาน
4-สี่  สี่  ซื่อ
5-อื้อ  ห้า  อู่
6-หลุก  หก  ลิ่ว
7-ฉิด  เจ็ด  ชี
8-ปั๊ด  แปด  ปา
9-กิ้ว  เก้า  จิ่ว
10-ซิบ  สิบ  สือ
ยังมีอีกครับ
ไก-ไก่  จี
20-ยีซิบ ยี่สิบ เอ้อสือ
บันทึก #1 30 ก.ย. 2553 02:09:47
บ่อมิไก๊ในแต้จิ๋ว แปลว่าไม่มีอะไร ก็คล้ายภาษาอีสานครับ คำว่าบ่อมิ=บ่มี
บันทึก #2 30 ก.ย. 2553 02:38:03
ตอบคุณ ทีเค ผมพูดไม่ค่อยได้ครับ
ตอนนี้กำลังหัดเรียนกับอาปาครับ
อายุ17แล้วทันรึป่าว
ไหง่แปลประโยคหงี่ได้ไม่หมด
ไหง่หม่อแย้นฮัก
หงี่มักไก้ฮัก?
บันทึก #3 30 ก.ย. 2553 17:48:05
ตอบคุณ ทีเค ไหง่เข้าใจแล้ว
ไหง่เหมี่ยงฉีจุ้งฟะ
บันทึก #4 30 ก.ย. 2553 17:49:09
T.K หงี่มะไกเหมี่ยง
คำตอบ (3)
จัดเรียงตาม: คะแนน | เวลา
เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดคำตอบ โปรดลองอีกครั้ง
คำตอบบางข้อถูกนำออกออกจากการแสดงผลของคุณ
โหวต
0
การดู
5074
ติดตาม
1
x
©2014 Google - ข้อกำหนด - นโยบายเนื้อหา - ความเป็นส่วนตัว