ค้นหา ค้นรูป แผนที่ Gmail ไดรฟ์ ปฏิทิน แปลภาษา ภาพถ่าย อื่นๆ »
ลงชื่อเข้าสู่ระบบ
กูรูไม่ได้รับการสนับสนุนบนเบราว์เซอร์ของคุณ: คุณสมบัติบางอย่างอาจทำงานได้ไม่ถูกต้อง โปรดคลิกตรงนี่เพื่อดูรายชื่อเบราว์เซอร์ที่สนับสนุน
กูรู
ช่วยหาข่าวภาษาอังกฤษพร้อมคำแปลให้หน่อยค่ะ
ช่วยหาข่าวภาษาอังกฤษพร้อมคำแปลให้หน่อยค่ะ
ช่วยหาบทความหรือข่วอะไรก็ได้สั้นๆๆไม่ต้องยาวมากพร้อมคำแปลด้วยนะค่ะ
บันทึก #1 14 ก.ค. 2552, 22:56:13
ขอภายในวันพุธที่15 ก.ค.2009
คำตอบ (14)
จัดเรียงตาม: คะแนน | เวลา
ลงชื่อเข้าใช้ หรือ ลงชื่อสมัคร เพื่อตอบคำถามนี้ได้เลย
Google ค้นเว็บ
Google ค้นรูป
เลือกวิดีโอ YouTube
ค้นหา
ป้อน URL
พิมพ์คำค้นหาของคุณลงในช่องเพื่อหาเว็บลิงก์
พิมพ์คำค้นหาของคุณลงในช่องเพื่อหาเว็บลิงก์
พิมพ์คำค้นหาของคุณลงในช่องเพื่อหาเว็บลิงก์
ช่องค้นหาต้องไม่ว่างเปล่า
วาง URL ในช่องด้านล่าง:
ไม่สามารถโหลดเว็บไซต์ได้
ค้นหาใน YouTube
เพิ่มลิงก์วิดีโอ
รณรงค์ปิดคำถามค่ะ
12/12/52
olepink
google แปลให้ก็ได้ครับ
15/7/52
แซม
แนะนำให้หาจาก bangkok post แล้วใช้ google แปลเอา
8/11/52
m555
หาในเว็ปเรื่องขอให้น้าอ้อแปลให้ครับ
การอ้างอิง
ขอตอบแบบคนขี้เกียจละครับ แต่ความขี้เกียจเป็นสิ่งไม่ดีนะครับ บอกไว้ก่อน
การอ้างอิง
15/7/52
Karkatoa
ผิดพลาด เอาใหม่ แต่ความขี้เกียจเป็นสิ่งไม่ดีนะครับ บอกไว้ก่อน
การอ้างอิง
15/7/52
Karkatoa
จะไปฝึ่กอังกฤษหรือไงครับถ้าฝึกอังกฤษอย่างเดียว
โดยมีเนื้อหาเป็นข่าวและบทความในหนังสือพิมพ์แต่เป็นอังกฤษนะ
และมี File เสียงด้วยครับ อ่านตามบทความและฟังไปพร้อมกันเลยครับที่

http://www.voanews.com/specialenglish/

ขอให้ขยันก็เก่งได้ครับ
4/10/52
Kewkung
Rescuers found five dead bodies Saturday and were searching for 17 people missing after a passenger boat sank in eastern Indonesia.


A survivor of an Indonesian passenger boat sinking arrives at Lewoleba general hospital on Lembata island on August 9, 2010. Rescuers found five dead bodies Saturday and were searching for 17 people missing after a ferry sank during bad weather in eastern Indonesia.
The ferry, called the Karya Terang, went down on Friday afternoon during bad weather in East Nusa Tenggara province.

"We've found five dead bodies, three women and two men. We're still searching for 17 missing people," Kupang search and rescue chief Herman Da Gomes said.

Da Gomes said 44 people had survived the accident.

Rescuers had originally said only a dozen people were missing, but revised the total number of passengers on board the boat to 66.

"About 50 people, consisting of rescue teams, marine police, navy members and fishermen, are searching for the missing people," he said.

Separately, a boat carrying seven people sank in East Nusa Tenggara province on Friday. Officials said four people had been rescued but they were still searching for the others.

The Indonesian archipelago of more than 17,000 islands is heavily dependent on maritime services but the industry has a poor safety record and fatal accidents are common.

Up to 335 people were killed when a heavily overloaded ferry sank off Sulawesi island in January last year



ผู้ปฏิบัติการพบศพห้าวันเสาร์และมีการค้นหา 17 คนที่หายไปหลังจากที่เรือโดยสารจมในภาคตะวันออกของอินโดนีเซีย


ผู้รอดชีวิตจากการจมเรือโดยสารอินโดนีเซียมาถึงที่โรงพยาบาลทั่วไป Lewoleba บนเกาะ Lembata ที่ 9 สิงหาคม 2010 ผู้ปฏิบัติการพบศพห้าวันเสาร์และมีการค้นหา 17 คนที่หายไปหลังจากที่เรือข้ามฟากจมในช่วงสภาพอากาศเลวร้ายในภาคตะวันออกของอินโดนีเซีย
บริการเรือข้ามฟากที่เรียกว่า Karya Terang, ลงไปในบ่ายวันศุกร์ในช่วงสภาพอากาศเลวร้ายในจังหวัดภาคตะวันออก Nusa Tenggara

"เราพบศพห้าสามหญิงและชายสองคน. เรายังคงค้นหาคนหายไป 17"ค้นหาและช่วยชีวิตหัวหน้า Kupang Herman Gomes ดากล่าวว่า

Gomes ดากล่าวว่า 44 คนมีชีวิตรอดจากอุบัติเหตุ

ผู้ปฏิบัติการมีเดิมกล่าวเพียงโหลคนได้หายไป แต่ปรับปรุงจำนวนผู้โดยสารบนเรือเรือถึง 66

"ประมาณ 50 คนประกอบด้วยหน่วยกู้ภัย, ตำรวจน้ำ, สมาชิกกองทัพเรือและชาวประมงกำลังค้นหาคนที่หายไป"เขากล่าวว่า

แยก, เรือบรรทุกเจ็ดคนจมอยู่ในจังหวัด East Nusa Tenggara ในวันศุกร์ที่ เจ้าหน้าที่กล่าวว่าสี่คนได้รับการช่วยเหลือ แต่พวกเขายังคงค้นหาคนอื่น ๆ

หมู่เกาะอินโดนีเซียมากกว่า 17,000 เกาะเป็นหนักขึ้นอยู่กับการบริการเกี่ยวกับการเดินเรือ แต่อุตสาหกรรมมีสถิติความปลอดภัยที่ดีและเกิดอุบัติเหตุร้ายแรงเป็นเรื่องปกติ

สูงถึง 335 คนถูกฆ่าตายเมื่อเรือข้ามฟากจมหนักมากเกินไปออกจากเกาะสุลาเวสีในเดือนมกราคมปีที่ผ่านมา
United States and Mexico Battle Swine Flu

อเมริกาและเม็กซิโกผจญกับโรคไข้หวัดหมู (ไข้หวัดเม็กซิโก)



What you should do to avoid infection
คุณจะป้องกันการติดเชื้อจากโรคนี้ได้อย่างไร

Swine flu is a respiratory sickness caused by an influenza virus that mainly infects pigs. However, sometimes the virus can sicken humans. That is what has happened in Mexico in the last few weeks.
ไข้หวัดหมูหรือไข้หวัดเม็กซิโก (Swine flu) เป็นโรคที่มีการติดเชื้อในระบบทางเดินหายใจ ปกติเชื้อนี้จะก่อโรคขึ้นในหมูเป็นส่วนใหญ่ อย่างไรก็ตาม บางครั้งโรคนี้ก็มีโอกาสก่อโรคขึ้นในคนได้ ดั่งที่ได้เกิดขึ้นในประเทศเม็กซิโกเมื่อสัปดาห์ที่ผ่านมานี้

The virus is believed to have sickened at least two thousand people there. Mexican health officials suspect at least one hundred fifty-two people have died from swine flu. Many of those who died were young adults who were healthy before they became infected.
เชื้อไวรัสนี้เชื่อว่าอาจก่อให้เกิดการเจ็บป่วยเป็นอย่างน้อย ถึง 2000 คนในประเทศเม็กซิโก หน่วยสาธารณสุขเม็กซิกันคาดว่ามีผู้เสียชีวิตจากโรคนี้ 152 ราย ซึ่งส่วนใหญ่ยังอยู่ในช่วงวัยผู้ใหญ่ที่ร่างกายแข็งแรงดี ก่อนที่จะมาป่วยด้วยโรคนี้

Mexico has suspended schools nationwide until at least May sixth. It has closed restaurants and churches. The government also cancelled large gatherings for sports, concerts and similar events. But many Mexicans have criticized the country's health measures. There are reports of seriously sick people being turned away from hospitals.
ในเม็กซิโกคาดว่ามีโรงเรียนทั่วประเทศที่ถูกระงับให้ปิดการเรียนการสอนไปก่อนอย่างน้อยจนถึงวันที่หกพฤษภาคม ภัตตาคารและโบสถ์ได้ปิดลง รัฐบาลยังยกเลิกการแข่งขันสำหรับกีฬาต่างๆ การจัดคอนเสิร์ตและกิจกรรมอื่นๆที่มีลักษณะคล้ายคลึงกันนี้

Mexican Health Minister Jose Angel Cordova Villalobos says the government does not have enough health care workers for all the victims. But he says there is enough medicine to treat those who have swine flu.
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงสาธารณสุขแห่งเม็กซิโก Jose Angel Cordova Villalobos กล่าวว่า รัฐบาลขาดเจ้าหน้าที่ที่จะดูแลผู้ป่วยได้อย่างเพียงพอและทั่วถึง แต่เขากล่าวว่า ในส่วนของยาที่มีนั้นมีมากพอที่จะรักษาต่อบรรดาผู้มีไข้หวัดใหญ่ดังกล่าวนั้นได้

The disease has spread to at least seven countries and is suspected in others. The United States has more than forty-eight confirmed cases in five states. The United States declared a public health emergency to permit the use of federal money and the use of flu medicines in federal storage. American officials so far have released about twelve million treatments of Tamiflu and sent them to the states. They say additional supplies are available if needed. President Obama has said officials are being watchful, not fearful.
โรคนี้มีการกระจายไปอย่างน้อยเจ็ดประเทศและคาดว่าจะเกิดโรคนี้ในประเทศอื่นๆด้วย  ในประเทศสหรัฐอเมริกาเอง มีผู้ป่วยมากกว่าสี่สิบแปดรายที่ถูกยืนยันการป่วยด้วยโรคนี้จากห้ารัฐ และประกาศเป็นสถานการณ์ฉุกเฉิน เพื่ออนุญาตให้มีการใช้เงินของรัฐบาลกลางและเพื่อให้มีการใช้ยานี้ที่เก็บรักษาอยู่ในคลังยา ตอนนี้มีการวางจำหน่ายของยา Tamiflu ประมาณสิบสองล้านเม็ดและยาถูกส่งไปยังรัฐต่างๆแล้ว ส่วนวัสดุทางการแพทย์อื่นๆก็มีความพร้อมถ้าจำเป็นต้องใช้ ประธานาธิบดี Obamaกล่าวว่าเจ้าหน้าที่ของรัฐมีหน้าที่ต้องระมัดระวัง เฝ้าสอดส่อง ไม่ใช่มัวแต่กลัวต่อโรค

The United States Centers for Disease Control and Prevention is advising people to avoid travel to Mexico. But it has not suggested a ban.
ศูนย์สำหรับป้องกันและควบคุมโรคติดต่อ ของสหรัฐอเมริกาได้ แนะนำผู้คนให้หลีกเลี่ยงการเดินทางไปเม็กซิโก แต่ไม่ได้ห้ามไปเม็กซิโกอย่างเด็ดขาดแต่อย่างใด

Swine flu can cause fever, head and muscle pain, cough, sore throat and stomach problems. If you have any of those signs, do not go to work or school. The only place you should go is to the doctor.
ไข้หวัดเม็กซิกันสามารถก่อให้เกิดอาการดังนี้คือ เป็นไข้ ปวดหัวและปวดกล้ามเนื้อ ไอ เจ็บคอและท้อง หากคุณมีอาการดังกล่าว ให้หยุดการไปทำงานหรือไปโรงเรียน และให้รีบไปพบการแพทย์

There are simple ways to help prevent spreading the virus. Cover your mouth when you cough or sneeze. Wash your hands with soap and water completely and often. Avoid contact with people who appear to be sick.
มีวิธีง่ายๆเพื่อช่วยป้องกันการแพร่ไวรัสชนิดนี้คือ ให้ปิดปากของคุณทุกครั้งเมื่อคุณไอหรือจาม ล้างด้วยมือของน้ำและสบู่ให้สะอาดและหมั่นล้างบ่อยๆ หลีกเลี่ยงการติดต่อกับคนที่ปรากฏอาการดังกล่าว

Also, get enough good food and rest. Your body's natural defense system needs to be at its strongest to protect you against disease.    
นอกจากนี้ควรทานอาหารและพักผ่อนให้เพียงพอ เพื่อให้ร่างกายแข็งแรงพอที่จะเอื้อต่อระบบกลไกการป้องกันทำงานเพื่อต่อต้านโรคได้


คำศัพท์น่ารู้

Battle (vi.) รบ ต่อสู้

Cough (vi.) ไอ

Defense (n.) การป้องกัน

Flu (n.) ไข้หวัดใหญ่

Respiratory (adj.) ระบบทางเดินหายใจ

Sneeze (vi.) จาม

Swine (n.) สุกร
ขอบขุนคับ
ไม่มีนะ แนะนำให้ไปติดตาม Moshody
ช่วยหาข่าวภาษาอังกฤษพร้อมคำแปลให้หน่อยค่ะ
Whales063  คุณมีปัญหาเกี่ยวกับระบบความคิดหรือเปล่าค่ะ  เว็บนี้คนระดับปัญญาชนเค้าตอบกัน  แต่นี่คุณใช้วาจาที่ไม่ได้รับการกลั่นกรองเลย
การอ้างอิง
12/2/54
Marukodee
คำตอบบางข้อถูกลบออกจากการแสดงผลของคุณ
เกี่ยวกับคำถามนี้
รางวัลคำตอบดีที่สุด 50 คะแนน
เปิดดูแล้ว 58126 ครั้ง
มีคนตอบแล้ว 14 คำตอบ
คำถามที่เกี่ยวข้อง
คำตอบ: 6 คะแนน: 2
คำตอบ: 5 คะแนน: 5
คำตอบ: 4 คะแนน: 5
คำตอบ: 1 คะแนน: 0
คำตอบ: 4 คะแนน: 0
คำตอบ: 3 คะแนน: 0
คำตอบ: 2 คะแนน: 1
คำตอบ: 2 คะแนน: 1
x
©2013 Google - ข้อกำหนด - นโยบายเนื้อหา - ความเป็นส่วนตัว - หลักเกณฑ์ของชุมชน